C’erano in quella regione alcuni pastori che, pernottando all’aperto, vegliavano tutta la notte facendo la guardia al loro gregge.
8 In the same region there were some shepherds staying out in the fields and keeping watch over their flock by night.
Stiamo facendo la cosa giusta, vero?
We're doing the right thing, aren't we, Friday?
Sei sicura che stiamo facendo la cosa giusta?
Are you sure we're doing the right thing?
Credo che stiamo facendo la cosa giusta.
I believe I'm doing the right thing.
Stai facendo la cosa giusta, Sam.
You're doing the right thing, Sam.
Ma stiamo facendo la cosa giusta.
But we are doing the right thing.
C’erano in quella regione alcuni pastori che vegliavano di notte facendo la guardia al loro gregge.
In that region there were shepherds living in the fields, keeping watch over their flock by night.
Ora l'unico modo che ho per provare cosa sta facendo la Aster Corps e' trovare Amelia viva.
Right now the only way that I can prove that Aster Corps is doing this is to find Amelia alive.
Dimmelo tu cosa stai facendo la' dentro.
Why don't you tell me just what it is you're doing in there.
Dimmi che stiamo facendo la cosa giusta.
Just tell me we're doing the right thing.
Beh, stai facendo la cosa giusta.
Oh, well, you're doing the right thing.
Stai facendo la ruffiana in maniera spudorata nella speranza che io ti liberi, cosi' potrai tornare a mettermi i bastoni tra le ruote.
You are shamelessly sucking up so that I'll free you... so you can run amok and gum up my operation once again.
Dimmi che sto facendo la cosa giusta.
[Tires screech] Tell me I'm doing the right thing.
No, stai facendo la cosa giusta.
No, you're doing the right thing.
C'erano in quella regione alcuni pastori che vegliavano di notte facendo la guardia al loro gregge
There were shepherds in the same country staying in the field, and keeping watch by night over their flock.
Si mossero dunque i figli di Rimmòn il Beerotita, Recàb e Baanà, e vennero nell'ora più calda del giorno alla casa di Is-Bàal mentre egli stava facendo la siesta
The sons of Rimmon the Beerothite, Rechab and Baanah, went, and came about the heat of the day to the house of Ishbosheth, as he took his rest at noon.
annullando, per mezzo della sua carne, la legge fatta di prescrizioni e di decreti, per creare in se stesso, dei due, un solo uomo nuovo, facendo la pace
having abolished in the flesh the hostility, the law of commandments contained in ordinances, that he might create in himself one new man of the two, making peace;
Così nel frattempo rimasi in Austria, in attesa di ordini e facendo la guardia a soldati che non avevano un nemico da combattere.
So, I would stay in Austria for the time being waiting for orders and trying to watch over soldiers who had no enemy to fight.
Visto che lei è sotto l'influenza aliena, ne deduco che stiamo facendo la cosa giusta.
Since you're under the alien's influence, I'll take it that we're taking the correct action.
Secondo te cosa sta facendo la mamma adesso?
What do you think Mom's doing right this minute?
Le squadre di emergenza sono già in viaggio, ma, finchè non arrivano, qualcuno può dirmi che sta facendo la mia agenzia, l'fbi?
Nuclear search teams are on the way, but until they get here, can somebody please tell me what my agency, the FBI, is doing about it?
Amico, credo che stia facendo la cosa dadi troppo.
Dude, I think he's doing the dice thing too much.
Sto facendo la cosa giusta, vero?
I'm doing the right thing, right?
Non stai facendo la cosa giusta.
And it doesn't end well for you.
Chi credi che le stia facendo la guardia?
Who do you think's guarding her?
Mi ha dato la certezza che stiamo facendo la cosa giusta.
It made me certain we're doing the right thing.
Beh, tu sei stato il primo a dare il buon esempio, facendo la soffiata sulla tua famiglia.
You were the first one to set a good example, by snitching on your own family.
Andiamo, andiamo, Sto facendo la muffa qui!
Come on, come on, I'm growing roots here.
Sicura che stiamo facendo la cosa giusta?
You sure we're doing the righthing? It's his mother.
Sei sicuro che stiamo facendo la cosa giusta?
Are you sure we are doing the right thing?
Sta facendo la sua voce da Batman.
Look, he's doing his Batman voice.
Pensiamo che stiano facendo la stessa cosa a Mystic Falls.
We think they're doing the same thing in Mystic Falls.
Stai facendo la cosa giusta, Lou.
You're doing the right thing, Lou.
Ma... so che penseresti che sto facendo la cosa giusta.
But I know you would think I was doing the right thing.
Nessuno di noi l'ha avuta.Ma tu si, e stai facendo la scelta sbagliata.
None of us did. But you do, and you're choosing wrong.
Voglio imparare la sua attivita' facendo la gavetta e poi voglio aiutarla ad espandersi.
I want to learn your business from the ground up, and then I want to help you expand it.
Non credo ci stiamo facendo la giusta domanda.
I don't think we're asking the right question.
Questa strategia competitiva, ovviamente serve per assicurarsi che il pubblico compri i loro prodotti invece che quelli di un concorrente, che sta facendo la stessa cosa perché anche i suoi prodotti siano competitivi e accessibili.
This competitive strategy, of course is to make sure the public buys their goods rather than from a competing producer...which is doing the exact same thing to also make their goods both competitive and affordable.
Stai facendo la cosa giusta, comunque.
You're doing the right thing, by the way.
Di nuovo, ci sono miliardi di cellule che stanno facendo la stessa cosa nel vostro corpo.
And again, you have billions of cells undergoing this process right now inside of you.
Sapete, in quanto genitore con il privilegio di crescere una figlia come tutti quelli che stanno facendo la stessa cosa, riteniamo questo mondo e questa statistica davvero allarmanti e vogliamo prepararli.
You know, as a parent with the privilege of raising a daughter like all of you who are doing the same thing, we find this world and this statistic very alarming and we want to prepare them.
Quando andavo in bagno, giravo le scarpe dall'altra parte così che sembrava che stessi facendo la pipì in piedi.
When I would go to the bathroom, I would turn my shoes around in the stalls so that it looked like I was peeing standing up.
In realtà, Solly l'ha battezzata Elvis perché diceva che camminava come se stesse facendo la mossa di Elvis the pelvis.
In fact, Solly gave her the name Elvis because he said she walked like she was doing the Elvis the pelvis dance.
3.9198160171509s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?